Traducerea și publicarea actelor oficiale în limba rusă nu afectează caracterul oficial al limbii române în Moldova. Aceasta este concluzia Curții Constituționale referitor la o sesizare a deputaților PL cu privire la statutul limbii ruse.

Hotărârea a fost pronunțată astăzi, 4 iunie, timp în care simpatizanții socialiștilor au protestat în susținerea limbii ruse.

prostest psrm

Sursa: agora.md

Potrivit judecătorilor CC caracterul oficial al limbii române în Moldova nu exclude traducerea actelor normative în alte limbi, educația în limba rusă, publicarea legilor și comunicatelor oficiale în rusă, precum nici afișarea denumirilor instituțiilor și a localurilor publice în limba rusă.

Asta deoarece, legislația nu prevede că aceste lucruri se efectuează exclusiv în limba rusă, ci, în primul rând, în limba română, limba rusă fiind opțiune subsecventă. 

Potrivit Curții, nu este clar cum caracterul oficial al limbii române în Republica Moldova este afectat de aceste lucruri.

Tot astăzi, Curtea a constatat că Legea cu privire la funcționarea limbilor vorbite pe teritoriul RSSM este depășită și inutilă, ceea ce echivalează cu abrogarea legii respective.

Potrivit concluziei CC, însăși denumirea Legii reflectă o realitate depășită (desuetă). Denumirea de „Republică Sovietică Socialistă Moldovenească” nu mai există din 23 mai, 1991, când numele statului s-a modificat în Republica Moldova. 

Și preambulul Legii ar avea caracter desuet, prevăzând „obligativitatea utilizării limbii ruse ca limbă de comunicare între națiunile din Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice”, în contextul în care Uniunea s-a destrămat în 1991.

Astfel, potrivit Curții, această Lege este valabilă doar pentru epoca în care a fost adoptată.

De asemenea, astăzi, Curtea Constituțională a stabilit că poate verifica constituționalitatea legilor adoptate înaintea intrării în vigoare a Constituţiei din 29 iulie, 1994. 

Distribuie:
Scrie un comentariu Adaugă la favorite

Оставить комментарий


Nu sunt comentarii